┏━━━
朝日選書の「世界名作の旅」(上・下巻、1988)を好きなところだけ読んだ。
もう何年前のことだろう。
外国文学をほとんど読まないのに
この本は面白かった。
できたらいつか全部読んでみたいものだ。。。
当時そんな風に思った。
古本屋のホームページを眺めていた時
ふとこの本の昭和41年版(全四冊)を探してみる気になった。
…
昭和41年版は朝日選書よりも小さめな版で
(今測ってみると18×13.5cmくらい)
なにより写真がたくさん載っていた。
四冊揃いで手ごろな価格の店に注文を出した。
届いた本の梱包をあける時
少しドキドキした。
(古本屋のHPを眺めていた割には今まで注文した事がなく、
というか、古本というものをあまり買ったことがなかった。)
届いた本はとてもきれいな状態の本だった。
「よしっ、この本と一緒に
『世界名作の旅』に出よう!」(←ラビリンス?) (2007-09-20)
━━━┛
流れる流れる時が過ぎ行く。
“外国文学をほとんど読まないのに”
→だいぶ手に取るようになりました。
“できたらいつか全部読んでみたいものだ。。。”
→まだまだ、でんなぁ。
例えば 「世界名作の旅」昭和41年版 の第1集には
次のような作品が収められています。
カミュ 異邦人 *
メリメ カルメン *
マイアーフェルスター アルト・ハイデルベルク *
チェホフ シベリアの旅 *
テクジュペリ 夜間飛行 *
ヘミングウェー キリマンジャロの雪
ゴーゴリ 外套 *
マルロオ 希望 *
ヘッセ 車輪の下
モーム 雨
作品名の後に * の付いているものは
このブログでなにがしか書いたことのあるものです。
(作品そのものを読了できている、という意味ではありません。読了できているものも少しはありますが。)
“届いた本の梱包をあける時
少しドキドキした。”
→それは今も続いている。内容もそうだが、この出版物の版型とか厚みとか文字レイアウトとかetc.気に入っているのでした。
[2025/09/04 投稿]